View Single Post
  #7  
Cũ 26-12-2007, 10:32
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Đúng là hai cái của nỡm kia làm mất hứng quá, người ta chả đề nghị dịch cũng đi dịch!

Thôi để Nina dịch bài này nhé, biết đâu mọi người lại hứng thú lên

Trăng rực rỡ tan trong đám mây
Những cây táo hoa trắng xoăn phủ đầy

Mây đầy trời gợn nhỏ và mềm mại
Gần mặt trăng màu gợn xanh lơ

Trong cái lạnh những hàng cây trơ trụi
Chim họa mi đã luyện giọng trên cành

Trong nhà tối, cửa sổ đang sộng mở
Cô bé ngồi tết tóc dưới ánh trăng

Bé nghe chuyện xuân ngọt ngào và mới lạ
Dẫu cuộc đời đã nghe những ngàn lần

Trích:
tykva viết Xem bài viết
Nguyên bản của nó đây, mời các bác

Первый соловей

Иван Бунин

Тает, сияет луна в облаках,
Яблоня в белых кудрявых цветах.

Зыбь облаков и мелка и нежна.
Возле луны голубая она.

В холоде голых, прозрачных аллей
Пробует цокать, трещит соловей.

В доме, уж тёмном, в раскрытом окне,
Девочки косы плетёт при луне.

Сладок и нов ей весенний рассказ,
Миру рассказанный тысячу раз.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
osen (20-01-2009)