Mình thấy "trong mưa" thì thường hay nói là :под дождём. Vì vậy mình đề nghị 1 phương án dịch là: Осенняя луна под дождём. Nhưng với phương án này vẫn chưa thỏa đáng tại vì nó hơi phản tự nhiên,như các bạn nói mưa thì không nhìn thấy trăng , nhưng có lẽ đây là câu thơ trong bài thơ nào đó, tác giả đã hình tượng hóa hình ảnh, thế nên mình đề nghị thêm 1 phương án nữa là :Осенняя луна с дождём hay Осенний дождь с луной. Mình thấy thế thì hợp lý hơn.
|