View Single Post
  #169  
Cũ 17-07-2009, 23:24
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Thật ra thì khi mình ... thử đề xuất phương án dịch cho "Trăng thu trong mưa", mình thấy rằng ... câu này hơi khó hiểu. Thường thì nếu có mưa sẽ khó mà thấy trăng, hơn nữa mưa thu thường là mưa rất dai, cho nên trời sẽ phủ đầy mây, lại càng khó thấy trăng nữa - theo chỗ mình biết. Hơn nữa, mình đánh giá quá cao bạn greedykid - xin lỗi bạn nhé - nên tưởng rằng đó là đầu đề một tác phẩm gì đó siêu thực, và cần một phương án dịch tạo sự chú ý. Tuy nhiên, những gì xảy ra sau đó cho thấy mình đã nhầm.

P.S. Còn tất nhiên, nếu viết đúng ngữ pháp theo nghĩa đen thì phải là "в дожде" nếu dùng với nghĩa chỉ địa điểm trả lời cho câu hỏi где...

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 17-07-2009 thời gian gửi bài 23:28
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
rocketvn (18-07-2009)