Trích:
hanhdalat2001 viết
Các bác ơi мороженое chia số đếm từ 2-4 và từ 5 trở lên làm sao?
2- 4 мороженого; 5 мороженых đúng không ạ? Hôm nay đi mua que kem, tự nhiên em mới thấy ngượng mồm, kiểu này phải coi lại tiếng nga mất thôi!
|
Trích:
matador viết
Tôi cũng đồng ý với pá là kem - мороженoe danh từ chỉ dùng số ít .
|
Trong tiếng Nga có một loại danh từ được phân ra tên gọi là danh từ chỉ vật chất (вещественные cуществительные).
Những danh từ này thường dùng để chỉ các loại thực phẩm: рис, жир, мука, сахар…vật liệu xây dựng цемент, khoáng sản, kim loại: железо, thuốc thang: аспирин v.v và v.v
Đặc tính của loại danh từ này là:
Chỉ sử dụng ở dạng số ít: жир, мороженoe
hoặc chỉ ở dạng số nhiều: духи, сливки
Khi danh từ chỉ sử dụng ở dạng số ít nó chỉ tên gọi chung của một thể loại vật chất nào đó. Có thể phân chia được, nhưng không đếm được. Nghĩa là, theo nguyên tắc nó không thể kết hợp trực tiếp với từ chỉ số lượng: один, два... десять... сто... Để chỉ khối lượng và số lượng người ta phải dụng các từ loại như: килограмм, стакан, штука, порция...
Tuy nhiên trong ngôn ngữ sống, ta vẫn có thể nghe thấy người Nga nói, ví dụ: два риса, три молока, пять мороженых. Đây là cách nói tắt trong các ngữ cảnh cụ thể để chỉ: два килограмма риса (nếu gạo được đóng trong các bao một cân), три стакан молока (nếu sữa đựng trong cốc), пять штук мороженого(nếu là kem que).
Như đã nói trên, danh từ chỉ vật chất chỉ dùng ở số ít, nhưng khi sử dụng chúng ở dạng số nhiều lúc đó nó mạng ý nghĩa phân loại chất lượng, thứ hạng, hoặc chủng loại.
So sánh:
водка,: Chỉ laọi rượu vodka nói chung
водки: Chỉ các loại rượu khác nhau (Thủ Đô, Putinka, "Cánh đồng"….)
Мороженoe: Chỉ tên gọi kem chung chung
Мороженыe: Chỉ các loại kem khác nhau (kem cốm, kem dừa, kem đậu xanh…)