Hihi, trong bản dịch của chị USY em thích nhất là "Thưa bà trân quý" với lại "Giỏ mây phong cách", đúng là dùng từ rất đắt!
Nhưng mà thế thì theo em, những đoạn trên ta cũng nên thay cái sọt bằng giỏ mây chị nhỉ? Bài thơ đã buồn cười, bản dịch lại càng buồn cười, đúng là ... nhà tàu