Trích:
Le Van Dum viết
Khi xem film nước ngoài mình thường thắc mắc sao các xe cấp cứu thường có chữ Ambulance in ngược, trong khi các xe tương tự tại Việt Nam thường là chữ xuôi, thỉnh thoảng cũnng thấy xe cấp cứu có chữ Ambulance in ngược. Vậy là chắc có lẽ các anh cứu thương nhà mình đi ngược lại với thông lệ các nước có đúng không bác?
|
Em thì em nghĩ thế này:
Ở VN trên đường thỉnh thoảng ta cũng gặp một vài chiếc xe có chữ Ambulance viết ngược. Những xe này thường là của các tổ chức y tế thế giới nào đó tặng, viện trợ v.v.hoặc xe chuyên dụng được nhập.
Ở nước ngoài người ta đi lại chủ yếu bằng ôtô, không cần còi hú, nhìn qua gương chiếu hậu thấy xe có chứ Ambulance và đèn nhấp nháy thì lo dẹp gọn, nhường đường.
Ở Việt Nam ta có viết ngược chữ Ambulance hoặc chữ
Xe cứu thương trên đầu cũng bằng thừa! Lý do trên đường chủ yếu là xe máy (mà xe máy mấy khi dùng gương chiếu hậu, mà có dùng thì cũng chẳng ai hơi đâu mà đọc cái xe đi đằng sau nó viết gì

).
Xe cứu thương rú còi inh ỏi, đèn chớp lia lịa mà dân tình còn không thèm nhường đường nữa là viết chữ ngược để cho các bác tài nhận ra là xe cứu thương và nhường đường!
He he em nghĩ như vậy không biết có đúng không?