View Single Post
  #98  
Cũ 10-06-2009, 07:59
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Keke, đúng là ... nhức hết cả đầu với mấy loại cây cối này. Cứ ... lười như em hóa ra khỏe - từ điển cho chữ nào thì dùng chữ đó, thậm chí còn dùng danh từ chung để ... kiểu nào cũng đúng (cỏ stipa dịch thành cỏ cho chắc), và biện hộ là ... bí vần, hết sức đơn giản, như là tiếng bò rống (chữ này em mới học được ở một dịch giả rất thông thái mà em quên mất tên họ rồi)

Em còn nhớ cái ... hố của mình khi dịch тополь thành cây phong, là do em chủ quan không xem từ điển, cứ tưởng là mình giỏi lắm! Thế nên các bác cứ ... tiếp tục bàn luận nhé, em sẽ cố gắng tiếp thu theo khả năng của mình
Ấy không Nina ơi, mãi mãi tớ thích cái đầu đề truyện "Cây phong non trùm khăn đỏ" , chứ nếu bây giờ nghe là "Cây dương non..." thì.... chán mấy mấy phần! Còn тополек thì vẫn là тополек thôi!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Siren (10-06-2009), tuntin (10-06-2009)