Cảm ơn chị RIA. Chị giải thích rất là rõ ràng và mạch lạc

. Hổ đây tâm đắc nhất là phần giải thích dưới đây:
Trích:
USY viết
4. Казуарина = Cây dương? Cây dương liễu? Cây phi lao? : Về tiếng Việt chính xác nhất là Cây phi lao, còn các tên khác mình công nhận tên nào: em thấy giới thực vật học còn gọi loài cây phi lao là "dương liễu", bà con mấy vùng ven biển có trồng phi lao gọi là "thùy dương", và còn "Nghĩa trang Hàng Dương" tại Côn Đảo chính là nói về loài phi lao này.
Sở Lâm nghiệp Đà lạt còn gọi loài cây này là "Cây dương tùng": http://nonglamdong.com/duongtung.htm
|
Lại nói về tên gọi (Hổ hơi đạu phộng một tý). Ngay tại nước Việt mình một số loại cây, quả, củ cũng được gọi tên khác nhau.
Ví dụ:
Ngoài Bắc gọi là quả roi, miền Trung (QN, ĐN) gọi là quả mận. Có nơi còn gọi là quả đào. Trong khi quả mận thì vẫn gọi là quả... mận thì phải. Trong miền Nam gọi là quả gì nhỉ?
Ngoài Bắc, Đà Nẵng, Quảng Nam gọi củ sắn là củ sắn, trong khi đó Quảng Ngãi ngay bên cạnh và một số nơi khác gọi là củ mì (củ khoai mì)