Первый соловей
Иван Бунин
Тает, сияет луна в облаках,
Яблоня в белых кудрявых цветах.
Зыбь облаков и мелка и нежна.
Возле луны голубая она.
В холоде голых, прозрачных аллей
Пробует цокать, трещит соловей.
В доме, уж тёмном, в раскрытом окне,
Девочки косы плетёт при луне.
Сладок и нов ей весенний рассказ,
Миру рассказанный тысячу раз.
Hoạ mi đầu tiên
Ivan Bunin
Trăng sáng chìm vào trong mây
Vườn táo ngập trong hoa trắng
Xanh lơ trong ánh trăng hiền
Những áng mây mềm mỏng mảnh.
Đã nghe hoạ mi lên tiếng
Cây bên đường dù chưa xanh.
Cửa sổ mở, dưới ánh trăng
Phòng tối bé ngồi tết tóc.
Câu chuyện mùa xuân luôn mới
Dù được kể đã ngàn lần.
__________________
Đã rời NNN...
Thay đổi nội dung bởi: tykva, 19-12-2007 thời gian gửi bài 10:33
Lý do: Thêm bản dịch thơ
|