Trích:
Cổ ngư viết
Do dài phải dàn thành 2 trang
Для защиты от авиации на крышах башен танков Т-34-85 вьетнамцы установили пулеметы ДШК. Огонь из пулемета можно было вести только стоя на крыше моторно-трансмиссионного отделения танка - очень уязвимая позиция для танкиста. Интересный момент - на этом танке стоят опорные катки минимум трех типов, два катка - периода Великой Отечественной войны и один - от танка Т-55.
Trên tháp pháo xe tăng T-34-85 có gắn đại liên DShK dùng vào mục đích phòng không. Để tác xạ khẩu súng này, xạ thủ của xe phải phơi mình ở một vị trí nguy hiểm trên nắp khoang động cơ phía ngoài xe. Có một chi tiết thú vị là chiếc tăng này được lắp ít nhất 3 loại bánh xích: 2 bánh truyền động có từ thời Thế chiến 2 và 1 bánh truyền động của xe tăng T-55.

--------------
Phần dịch sang tiếng Việt nhờ anh Hunggmi giúp hộ đúng sai lỗi chính tả ngữ pháp.
Trên tháp pháo một ngôi sao màu đỏ
Năm quả tim cùng nhịp đập...( @ 5 anh em trên một chiệc xe tăng)
|
Bài này cũng tạm được. Nhưng bác đã bê nguyên của anh
http://www.quansuvn.net/index.php?board=12.0 cùng với ở
http://lichsuvn.info/forum/showthread.php?t=7706&page=3 này không sai một chữ nào là họ dịch không sát hoặc là họ bịa thêm ra. Chỉ một đoạn dịch trên mà họ đã dịch sai bét cả, thì có lẽ chưa thể lấy tài liệu của họ được bác à. Tốt nhất là mình dịch lấy
Lẽ ra đường link chính của nó là ở dưới đây, tôi cũng đã có dự định tham khảo từ lâu:
http://otvaga2004.narod.ru/publ_w4/045_vietnam_1.htm