Ðề tài: Dubravka sưu tầm
View Single Post
  #13  
Cũ 21-05-2009, 21:40
dubravka's Avatar
dubravka dubravka is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 169
Cảm ơn: 122
Được cảm ơn 450 lần trong 146 bài đăng
Default

Xin tiếp tục giới thiệu với các bác thành viên NNN thêm một bài hát cũ: Năm phút nữa thôi…
Bài hát này ra đời nhân sự kiện chúc mừng Anh hùng Liên xô Iuri Gagarin, con người đầu tiên bay vào vũ trụ.

Bản tiếng Nga:


14 минут до старта
(Я верю, друзья)


Музыка: Оскар Борисович Фельцман
Слова: Владимир Николаевич Войнович
Исполняет: Владимир Константинович Трошин


http://download.sovmusic.ru/m/ya_veru.mp3


1. Заправлены в планшеты космические карты,
И штурман уточняет в последний раз маршрут.
Давайте-ка, ребята, закурим перед стартом:
У нас еще в запасе четырнадцать минут.

Припев:
Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперед - от звезды до звезды.
На пыльных тропинках далеких планет
Останутся наши следы.

2. Когда-нибудь с годами припомним мы с друзьями,
Как по дорогам звездным вели мы первый путь.
Как первыми сумели достичь заветной цели
И на родную землю со стороны взглянуть.

Припев.

3. Давно нас ожидают далекие планеты,
Холодные планеты, безмолвные поля.
Но ни одна планета не ждет нас так, как эта
Планета дорогая по имени Земля.

Припев.


Bản tiếng Việt:


Năm phút nữa thôi…
(Bạn ơi, tôi mơ ước)



1. Đường bay lên không gian xa xôi giờ đây thu xếp đã xong rồi
Trời mây kia cao cao xanh thắm, đã bao lần mơ tung cánh.
Lưng trời vờn bay ngàn áng mây như chờ đợi ta cùng vút bay
Năm phút nữa thôi, nào bạn ơi! Rồi tung cánh nơi xa xôi

Điệp khúc:
Bạn ơi, tôi mơ ước bao đêm ngày chuyến bay này
Trời mây cao xanh thắm ngàn sao sáng càng lấp lánh
Vượt biết bao lớp mây trời và tới những ngôi sao
Bay mãi trên trời biếc vượt ngàn sao.

2. Rồi đây sau bao năm êm trôi, bạn ơi, xin chớ quên tên người
Từng bay qua bao nhiêu tinh tú, góp công đầu tiên sáng chói.
Đã hoàn thành muôn ngàn ước mơ cho loài người trên mặt đất ta
Qua lớp mây trôi trên trời cao vời trông quê hương thân yêu.

Điệp khúc.


Ghi chú:

Bài hát này gần như là “siêu thông dụng” với các phi công vũ trụ ở Liên xô. Ngay từ năm 1962 đã xuất hiện và cũng rất nổi tiếng một vài phương án “nhạc chế” ở “Thành phố Ngôi sao” dựa trên phần nhạc của bài hát.

Песня рабочих космодрома
(Песня испытателей)


Музыка: О.Фельцман
Слова: Г.Сошнин и Ю.Миошников
(поётся на мотив "14 минут до старта")



1. Заправлены ракеты, конечно, не водою
И кнопку пусковую пора уже нажать!
Давай-ка, друг, в сторонку мы отойдем с тобою –
Эх, только б улетела! Не дай нам Бог сливать!

Припев:
Я верю, друзья, что пройдет много лет,
И мир позабудет про наши труды!
Но в виде обломков различных ракет
Останутся наши следы!

2. Гостиницы с клопами и пыльные дороги...
Все это нам, дружище, пришлось здесь испытать.
Пускай в газетах пишут, что мы живем, как боги,
А мы помнем газету и сходим "погулять"!

Припев.

3. Пусть утром с перепою не слушаются ноги,
Ракета улетела! Налей еще стакан!
Мы кончили работу, и нам пора в дорогу,
Пускай теперь охрипнет товарищ Левитан!

Припев.

4. Ракеты улетели в космические дали,
Героев-космонавтов уже не сосчитать!
Космические карты в планшеты заправляли...
А нас в командировку отправили опять!

Припев.


Пройдет много лет

Музыка: О.Фельцман
Слова: Т. Бондаренко
(поётся на мотив "14 минут до старта")



1. Заправлены ракеты конечно не водою
И штурман заливает последние сто грамм
Давайте же ребята, простимся перед стартом
Быть может не придется увидеть наших мам

Припев:
Я верю друзья, долетим до планет
Попремся вперед от звезды до зведы
И в виде обломков различных ракет
Останутся наши следы

2. Давно уж поджигают служители запалы
Волнуются, потеют, старт пропустить нельзя
Пускай они потеют, оденемся теплее
Полсуток ждать придется, как минимум друзья

Припев.

3. Космические страсти во мраке поджидают
А если и взорвемся на старте-не беда
Хоть и никто не знает, где кости закопают
Уж лучше на планете по имени Земля

Припев.

4. И памятник шикарный со временем поставят
Устроят в нем гостинку а сверху ресторан
И капитан суровый оркестру литр поставит
И будет наша песня звучать как барабан
Припев.


(Rất xin lỗi vì máy tính và hệ thống mạng của Dubravka đang có vấn đề nên không post mấy bản “nhạc chế” này lên trong lúc này được; nhưng các bác cứ search trên Google là có liền đấy ạ).
__________________
Good things come to those who wait.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn dubravka cho bài viết trên:
hungmgmi (22-05-2009), Nina (21-05-2009), sad angel (13-07-2011)