Trích:
Julia viết
Теория государства и права= lý thuyết nhà nước và pháp quyền
Công pháp quốc tế = Международное право. Theo em thì bỏ chữ публичное
|
Bạn thân mến,
Môn số 1 thì tiếng Việt Nam xưa nay người ta vẫn gọi là
Lý luận nhà nước và pháp luật hoặc là
Lý luận chung về nhà nước và pháp luật (đành phải khai thật là tớ đang giảng dạy môn này ạ), tớ chưa nghe đến môn "Lý thuyết nhà nước và pháp quyền" bao giờ, có lẽ là môn học mới mà tớ chưa kịp cập nhật?.

. Theo thiển ý của tớ, chắc bạn muốn nhắc đến môn
Lý thuyết (lý luận) về Nhà nước pháp quyền = Теория правового государства?
Môn số 6 - Công pháp quốc tế thì ở Nga, vẫn có môn học và các giáo trình ghi rõ là
Международное публичное право bạn ạ. Tất nhiên, nếu nói đến luật quốc tế (Международное право) thì thường là người ta hiểu ngay đó là luật công. Nhưng vì ở đây nói đến tên môn học nên tớ nghĩ phải ghi cho chính xác, với lại để lại chữ
публичное để dễ bề phần biệt nó với cái môn gọi là Tư pháp quốc tế =
Международное частное право.
