Ðề tài: Thơ của Ivan Bunin
View Single Post
  #29  
Cũ 04-05-2009, 10:14
BelayaZima's Avatar
BelayaZima BelayaZima is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 2,190
Cảm ơn: 4,706
Được cảm ơn 5,040 lần trong 1,409 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới BelayaZima Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới BelayaZima
Default

Lâu rồi chẳng thấy các bác dịch thơ của Ivan Bunin. Bác Nina, USY, RBD, Hungmgmi... các bác ra tay dịch tiếp thơ của IB cho mọi người cùng thưởng thức với ạ!

BZ xin post vào đây bản dịch bài "Mùa xuân Nga" của bác Thúy Toàn.

Mùa xuân Nga

Nơi lũng sâu rừng bach dương buồn chán
Sương giăng màn mờ mịt ruộng đồng
Con đường mòn sẫm màu trong sương sớm
Như vệt đen phân ngựa ướt lộ hình

Trong xóm nhỏ nơi thảo nguyên ngái ngủ
Bánh mì đang nướng toả thơm lừng
Hai bà lão ăn xin lê bước chậm
Líu ríu đi khắp mọi nẻo đường làng

Còn nơi ấy giữa đường đầy vũng nước
Một đống tro và rác bẩn ngày xuân
Trong nhà ngạt hơi than, ở sân sau sân trước
Những đống củi lụi tàn đang toả khói

Chú chó chăn cừu bị xiềng dây xích gỉ
Ngồi lim dim bên cạnh nhà kho
Căn nhà gỗ tối om vì than khói
Còn trên thảo nguyên lặng lẽ mịt mờ

Chỉ gà trống chú mình vô tư lự
Ca mùa xuân dõng dạc hét trọn ngày
Trên đồng ruộng ấm nồng và ngái ngủ
Còn trong tim bải hoải hạnh phúc đầy.
__________________
Take It Easy

Trả lời kèm theo trích dẫn