Bài thơ hoa hồng - Pushkin
Роза
Hoa hồng (Người dịch: Nguyễn Đăng Kiên)
Где наша роза,
Друзья мои?
Увяла роза,
Дитя зари.
Не говори:
Так вянет младость!
Не говори:
Вот жизни радость!
Цветку скажи:
Прости, жалею!
И на лилею
Нам укажи.
Hoa hồng
Hoa hồng đâu nhỉ?
Bạn của tôi ơi
Tàn lụi đi rồi
Đứa con buổi sớm
Bạn ơi đừng nói
Tuổi xuân như hoa
Tàn lụi ngày qua
Niềm vui cuộc sống
Hoa ơi nhắn gửi
Xin lỗi hoa ơi
Hãy chỉ giúp tôi
Sang vườn hoa huệ
|