
13-04-2009, 02:04
|
|
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
|
|
Ôi buồn cười quá, vì dịch bài thơ này trong lúc hơi buồn ngủ, nên nó rất ép vần
x x x
Сергей Есенин
Какая ночь! Я не могу.
Не спится мне. Такая лунность.
Еще как будто берегу
В душе утраченную юность.
Подруга охладевших лет,
Не называй игру любовью,
Пусть лучше этот лунный свет
Ко мне струится к изголовью.
Пусть искаженные черты
Он обрисовывает смело,—
Ведь разлюбить не сможешь ты,
Как полюбить ты не сумела.
Любить лишь можно только раз.
Вот оттого ты мне чужая,
Что липы тщетно манят нас,
В сугробы ноги погружая.
Ведь знаю я и знаешь ты,
Что в этот отсвет лунный, синий
На этих липах не цветы —
На этих липах снег да иней.
Что отлюбили мы давно,
Ты не меня, а я — другую,
И нам обоим все равно
Играть в любовь недорогую.
Но все ж ласкай и обнимай
В лукавой страсти поцелуя,
Пусть сердцу вечно снится май
И та, что навсегда люблю я.
30 ноября 1925
|
x x x
Sergei Esenin
Ôi là đêm! Tôi không hề muốn ngủ.
Không ngủ được mà! Trăng sáng ngời ngời
Dường như trong hồn tôi còn giữ lại
Tuổi thanh xuân đã đánh mất lâu rồi
Hỡi cô bạn những tháng năm nguội lạnh
Chớ nói trò chơi ấy là tình
Thà cứ cho vời vợi ánh trăng thanh
Tuôn chảy bên đầu giường tôi nhé!
Hãy cứ để cho ánh trăng được vẽ
Thản nhiên những nét đường sai lệch liêu xiêu
Em sẽ chẳng thể thôi yêu được
Bởi vì em nào đã biết yêu
Chỉ có thể yêu lần duy nhất trong đời
Bởi vậy nên em mãi là xa lạ
Như những cây gia ngập chân trong tuyết giá
Gọi ta đến hoài, mà vẫn uổng sức thôi
Vì tôi biết, và bởi em cũng biết
Trong ánh sáng trăng phản chiếu màu xanh
Trên cây gia không phải là hoa nở -
Trên cây gia đọng tuyết giá trên cành
Rằng ta đã hết yêu nhau lâu lắm
Em không yêu tôi, tôi cũng yêu người
Và hai ta từ lâu ngầm chấp thuận
Giả vờ yêu nhau - rẻ mạt quá, trò chơi...
Nhưng thôi được, cứ vuốt ve, ôm ấp
Hãy cứ hôn trong say đắm bùa mê
Cứ để tim tôi mãi mãi mơ về
Một mùa xuân và người tôi yêu mãi
30/11/1925
|
|