View Single Post
  #19  
Cũ 31-03-2009, 08:27
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Bác tuntin đã có những phát hiện khá thú vị, khi đối chiếu những bài thơ của Gumilev với ca dao Việt Nam. Ý tứ trùng nhau quá rõ, khiến chúng ta không khỏi băn khoăn: Phải chăng nhà thơ Nga cũng là một dịch giả, khi ông "dịch" ra tiếng Nga (qua bản tiếng Pháp?) những bài ca dao Việt Nam?
Vào trang http://gumilev.ru/translations/ mà bác tuntin đã chỉ, mới biết Gumilev đích thực là một dịch giả, khi ông dịch khá nhiều thơ, trường ca, kịch.. của nhiều tác giả, trong đó có các nhà thơ Pháp như Rouget de Lisle(Руже Де Лиль), Heredia, Jos Maria de (Жозе-Мария де Эредиа)....
__________________
hungmgmi@nuocnga.net

Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 31-03-2009 thời gian gửi bài 08:35
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
sad angel (07-01-2011), Trăng Quê (06-05-2009), tuntin (31-03-2009)