Trích:
USY viết
Рупия французских владений
@ bác tuntin: Em xin vote cho bài dịch về các cô gái đi theo mấy ông Phú lang sa của bác (mặc dù nghe rất ai oán):
Нравятся девушкам рупии/С изображением птицы,
Они покидают родителей,/Чтобы идти за французами.
|
Tham chi đồng bạc con cò
Bỏ cha bỏ mẹ đi phò Lang sa.
|
|
Bác USY lại chưa đọc kỹ những gì bác Tuntin đã post và đưa đường link rồi. Đó không phải là bản dịch của bác Tuntin, mà là ca dao, hay một dạng gì đó tương tự, của Annam thời trước. Và thế mới là điều lý thú. Tương tự như vậy, bài về
con cò trắng bạch như vôi mà bác Tutin có công mò ra... Thật tuyệt vời. Và đáng tự hào cho văn học VN đấy.