View Single Post
  #251  
Cũ 29-03-2009, 12:52
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bài thơ "Ngày 1/5" của Esenin phải nói là rất khó dịch, do đó trước hết em xin bày tỏ lòng khâm phục và biết ơn dịch giả Nguyễn Viết Thắng và bác Geobic, người đã giới thiệu bài thơ và bản dịch.

Trong bài thơ này, Esenin đã dùng ngôn ngữ gần với văn nói hơn, do đó mà ... em có hiểu khác với dịch giả Nguyễn Viết Thắng ở mấy chỗ (tất nhiên em nghĩ là em đúng hơn , còn thật ra như thế nào thì vẫn mong được mọi người cho ý kiến)



1 мая

Сергей Есенин

Есть музыка, стихи и танцы,
Есть ложь и лесть...
Пускай меня бранят за "Стансы" -
В них правда есть.

Я видел праздник, праздник мая -
И поражен.
Готов был сгибнуть, обнимая
Всех дев и жен.

Куда пойдешь, кому расскажешь
На чье-то "хны",
Что в солнечной купались пряже
Балаханы?

Ну как тут в сердце гимн не высечь,
Не впасть как в дрожь?
Гуляли, пели сорок тысяч
И пили тож.

Стихи! стихи! Не очень лефте!
Простей! Простей!
Мы пили за здоровье нефти
И за гостей.

И, первый мой бокал вздымая,
Одним кивком
Я выпил в этот праздник мая
За Совнарком.

Второй бокал, чтоб так, не очень
Вдрезину лечь,
Я гордо выпил за рабочих
Под чью-то речь.

И третий мой бокал я выпил,
Как некий хан,
За то, чтоб не сгибалась в хрипе
Судьба крестьян.

Пей, сердце! Только не в упор ты,
Чтоб жизнь губя...
Вот потому я пил четвертый
Лишь за себя.

1925
Ngày 1 tháng 5

Sergei Esenin

Có âm nhạc, có múa, có thi ca
Có nịnh hót, và dối gian cũng có
Người ta chê bài "Stansy" - mặc thôi
Vì tôi viết sự thật trong đó.

Tôi thấy ngày lễ, ngày lễ tháng năm
Và kinh ngạc vô cùng khi tham dự
Tôi sẵn sàng cúi xuống, ôm hôn
Tất cả các thiếu nữ và phụ nữ

Biết đi đâu, biết kể cho ai
Có tiếng ai nức nở
Vì thị trấn Balakhany
Đang tắm trong tơ nắng vàng rực rỡ?

Ôi làm sao mà không khắc vào tim
Bài quốc ca như rơi vào men nở
Khi bốn chục ngàn người hớn hở
Cùng hát và cùng vui vẻ uống chung.

Thơ ơi! thơ! Xin đừng rắc rối!
Đơn giản hơn đi! Đơn giản chút thôi!
Chúng tôi uống mừng ngành dầu khí
Và các vị khách mời.

Và tôi nâng cốc rượu thứ nhất
Một hơi uống hết ngay
Trong ngày lễ tháng năm rực rỡ này
Tôi uống mừng cho Hội đồng Dân uỷ

Cốc thứ hai, sao cho không quá say
Kẻo nằm vào xe kéo
Tôi tự hào uống mừng giai cấp công nhân
Trong lời diễn văn ai đó

Và tôi uống hết cốc thứ ba
Như một ông vua đích thực
Mong cho số phận của những người nông dân
Không oằn mình trong tiếng khóc

Uống đi, tim ơi! Nhưng đừng quá mức
Đừng huỷ hoại đời anh...
Vì vậy nên tôi uống cốc thứ bốn
Chỉ cho riêng mình.

1925
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Cartograph (29-03-2009), Geobic (29-03-2009), s$u$r$i$v (01-04-2009), USY (29-03-2009)