View Single Post
  #217  
Cũ 22-03-2009, 22:26
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Tóm lại, sau khi tra cứu các kiểu, vận thêm một chút suy nghĩ của mình, ta có được bản dịch sau.


* * *
Сергей Есенин
Клюеву
Теперь любовь моя не та.
Ах, знаю я, ты тужишь, тужишь
О том, что лунная метла
Стихов не расплескала лужи.

Грустя и радуясь звезде,
Спадающей тебе на брови,
Ты сердце выпеснил избе,
Но в сердце дома не построил.

И тот, кого ты ждал в ночи,
Прошел, как прежде, мимо крова.
О друг, кому ж твои ключи
Ты золотил поющим словом?

Тебе о солнце не пропеть
В окошко не увидеть рая.
Так мельница, крылом махая,
С земли не может улететь.

<1918>
* * *
Sergei Esenin
Tặng Kliuev
Bây giờ tình yêu tôi khác trước
Ôi, anh buồn rầu, tôi biết, biết mà
Bởi vì cây chổi của trăng ngà
Không khuấy được vũng nước thơ tù đọng.

Khi buồn và vui với ngôi sao lấp lánh
Rơi từ trên trời vào cặp mắt anh
Anh tặng ngôi nhà hẳn trái tim mình
Nhưng tim anh nào có nhà trong đó.

Và người anh hằng chờ đêm xuống
Vẫn như trước đây, lặng lẽ đi ngang
Ôi, bạn hỡi, anh tặng ai dòng suối? *
Mà anh đã dùng thơ để mạ vàng?

Anh chẳng thể thấy thiên đường qua cửa sổ
Chẳng thể hát vang ca tụng mặt trời
Cũng như cối xay, dù có vung vẩy cánh
Chẳng thể nào bay khỏi mặt đất, than ôi

<1918>

----------------
* Chố này không hiểu nên dịch là dòng suối hay chìa khóa nhỉ? Nhưng rõ ràng dòng suối mạ vàng thì nghe còn có lý và thơ mộng, chứ chìa khóa thì ... trần tục quá
Nina phân tích và dịch bài thơ trên rất đạt. Tuy nhiên tớ hiểu ключ ở đây là "chìa khóa" chứ không phải "dòng suối", vì logic của đoạn thơ như sau: Người anh chờ đêm nào cũng qua đây nhưng không vào nhà anh mà di ngang qua. Vậy thì anh đã dùng thơ mạ vàng chìa khóa nhà anh cho ai kia mà ông ta không thèm để ý đến việc anh chờ ông ấy!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Geobic (23-03-2009), Nina (22-03-2009)