View Single Post
  #14  
Cũ 21-03-2009, 03:06
Wehrmacht Wehrmacht is offline
Banned
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 80
Cảm ơn: 88
Được cảm ơn 93 lần trong 35 bài đăng
Default

Hihi, tiếp đến là bài Mái tóc xanh, em dịch cách đây độ 2 tháng, tặng một bạn gái bằng tuổi tên Thùy Dương ở Jena (đông Đức), kỉ niệm lần gặp gỡ trên Berlin , đây ạ

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bài này hình như cũng có trong SGK rồi thì phải, thơ anh Nin quả là Number One

Dịch rả : Wehrmacht

Mái tóc xanh

Tặng Kashina

Mái tóc em xanh mượt
Ngực thiếu nữ ngọt ngào
Ôi Bạch Dương thon mảnh
Xõa bóng hồ vậy sao ?

Gió nhắn gì thế em ?
Mà reo vui cồn cát
Em ước suối tóc mềm
Miết lược vàng trăng biếc ?

Hãy thì thầm tôi biết
Mạch nhựa gỗ nghĩ suy
Tôi yêu mỗi chớm thu
Tiếng em buồn man mác.

Rồi Bạch Dương khe khẽ:

Anh bạn tò mò ơi
Tối qua, với sao trời
Chàng chăn cừu chợt khóc.

Ánh trăng vàng trải bóng
Xanh mơ màng cỏ cây
Anh ấy ôm ngất ngây
Đôi chân tôi trần nõn.

Và thở dài lặng lẽ
Gọi theo tán lá reo :

"Chào bồ câu bé bỏng
Hẹn mùa sếu ta về ..."


1918
Зеленая прическа ...

Л.И.Кашиной

Зеленая прическа,
Девическая грудь,
О тонкая березка,
Что загляделась в пруд?

Что шепчет тебе ветер?
О чем звенит песок?
Иль хочешь в косы-ветви
Ты лунный гребешок?

Открой, открой мне тайну
Твоих древесных дум,
Я полюбил печальный
Твой предосенний шум.

И мне в ответ березка:
О любопытный друг,
Сегодня ночью звездной
Здесь слезы лил пастух.

Луна стелила тени,
Сияли зеленя.
За голые колени
Он обнимал меня.

И так, вдохнувши глубко,
Сказал под звон ветвей:
Прощай, моя голубка,
До новых журавлей".

1918

Thay đổi nội dung bởi: Wehrmacht, 21-03-2009 thời gian gửi bài 03:47
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (21-03-2009)