View Single Post
  #9  
Cũ 11-12-2007, 14:22
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Hoan hô bác Geobic, khổ thơ thứ hai bác dịch rất đạt! Em rất thích chỗ "Nàng nhún mình khẽ gật".

Một lần nữa em rất cám ơn chị Tykva và bác Geo đã hưởng ứng Akhmatova. Rất mong các thành viên khác hưởng ứng nhé.

Và để mọi người tiếp tục hưởng ứng, em xin chọn một bài thơ ngắn nữa. Nói nhỏ là em thấy nó có hơi hướng "Tôi hỏi cây tần bì"

Я спросила у кукушки,
Сколько лет я проживу...
Сосен дрогнули верхушки.
Желтый луч упал в траву.
Но ни звука в чаще свежей...
Я иду домой,
И прохладный ветер нежит
Лоб горячий мой.

1 июня 1919, Царское Село
Nào thỉ "hỏi con chim gáy..."

Anna Akhmatova

Tôi hỏi chim cu gáy
Tôi còn sống bao lâu...
Bãi cỏ đầy hoa nắng
Rặng thông xanh lắc đầu.

Rừng lặng không tiếng vọng,
Tôi quay bước về nhà,
Vầng trán bừng bừng nóng
Con gió lành thổi qua.

1 tháng 6 năm 1919, Tsarskoye Selo
__________________
Đã rời NNN...

Thay đổi nội dung bởi: tykva, 12-12-2007 thời gian gửi bài 09:28
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (16-12-2007)