Xin góp 1 bản dịch, thuộc trường phái "càng ngắn càng tốt" (Dù dịch theo trường phái nào tôi cũng mong đảm bảo đủ ý, chính xác, không thêm bớt - đây là dịch, chứ không phải phóng tác các bác ơi):
Nàng Thơ
Anna Akhmatova
Mỗi đêm chong mắt đợi em
Đời như chỉ mành treo chuông
Tự do, tuổi xuân, danh vọng,
Là chi trước sáo thần em!
Em tới. Hất khăn che mặt,
Nhìn tôi ánh mắt đăm đăm.
"Phải nàng đọc Đan-tê chép
Địa ngục?", - tôi hỏi, em "Vâng!"