Trích:
hungmgmi viết
Thêm một số thông tin về thầy Nhân cho hai vợ chồng rõ:
Thầy Lê Văn Nhân hiện là Đề-can khoa tiếng Nga, Đại học Hà Nội (Phù, cầu cho ai nghĩ ra cái tên gọi này sức khoẻ, vì bị nhiều người rủa quá sau khi Đại học ngoại ngữ oai danh một thời bị mất tên).
Thầy từng giữ trọng trách Tổng thư ký Hội hữu nghị Việt Nam-Liên bang Nga, nhưng sau này do tính chất công việc và phân công của tổ chức, thầy đảm trách chức vụ Phó Ban đối ngoại của Hội.
Hungmgmi mới gặp thầy trước Tết một tẹo, thầy vẫn khoẻ và chân thành như ngày nào.
Cái mà Gà mờ tôi nể nhất ở thầy, đó là khả năng sáng tác thơ bằng tiếng Nga. Thấy các bạn Nga khen thầy ầm ầm, nhưng quả thật trình độ tiếng Nga quá phọt phẹt, nên nhiều lúc Gà mờ tôi đọc chả hiểu gì cả.
Có thể đọc các ý kiến về thơ của thầy ở đây:
http://forum.hanu.vn/forums/t/2000.aspx
|
Em cũng không khoái khoản thơ thẩn này lắm (vì trình độ cảm thụ văn học hơi kém), nhưng bài hát "С нами русский язык" do thày Phan Văn Bích phổ nhạc từ bài thơ của thầy Nhân thì em cực kì yêu thích. Bài hát này sau này trở thành bài hát truyền thống của khoa tiếng Nga. Mỗi lần nghe bài hát này cứ thấy xúc động lạ thường và những kỷ niệm của một thời học tiếng Nga cứ như hiện ra trước mắt. Tự nhiên thấy nhớ trường xưa, bạn cũ quá!!!!!!!!!!