Còn về cách dùng thì có lẽ là như bác TLV nói
ЗАМЕСТИТЕЛЬ là từ thuần Nga nên dùng kèm với danh từ chỉ cấp trưởng cũng là từ thuần Nga, ví dụ Заместитель Министра = thứ trưởng chẳng hạn
ВИЦЕ là từ ngoại nhập, nên nó hay dùng kèm với danh từ chỉ cấp trưởng cũng là từ ngoại nhập, cho nó đỡ ... lổn nhổn. Ví dụ вице-губернатор = phó thống đốc
|