View Single Post
  #11  
Cũ 09-01-2009, 23:01
Hoa May's Avatar
Hoa May Hoa May is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TP HCM
Bài viết: 1,950
Cảm ơn: 6,579
Được cảm ơn 6,793 lần trong 1,636 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Bài thơ trên do chính Thuỵ Anh (nick Hoa xuyên tuyết trên Thi Viện) viết. Sau đó một thành viên khác thích quá đã dịch nó ra...tiếng Anh.
Có lẽ đây là một trong những trường hợp hy hữu mà chúng ta được biết.
Thong tin cua bac Hunggm that thu vi. HM rat thich bai thoi nay. No gian di nhung rat tinh te va phuc tap trong mieu ta cam xuc: yeu thuong, cam chiu, am uc, cham biem ...

Trích:
Rung BD viết
Thuỵ Anh không cần dùng đến nhiều từ yêu "quằn quoại" mà vẫn toát lên tình cảm chân thành người đàn ông dành cho người phụ nữ và ngược lại.

- Anh vội vã chạy theo đời, em lại chạy theo anh
Khoảng cách cứ dài ra vì em đuối sức
Cái khoảng cách mà em gắng lấp
Bằng những đợi chờ, chịu đựng, yêu thương

Bằng lời chúc bình yên mỗi sớm lên đường
Bằng nhớ nhung cả một ngày không dám nói
Bằng bài ca em hát thầm khi giặt chăn là gối
Bằng cuộc đời em ngơ ngác, rối bời
@ chi Rung: em lai nghi nguoc lai. Ca bai tho, va dac biet khuc tho nay, tac gia ve ra mot nguoi vo cam chiu, met moi ... an chua nhung am uc va ca mot troi trach moc duc ong chong ham me cong viec, tu bo va lam nhat nhoa tinh yeu da va dang co.

Chi ay duoi suc, ngo ngac, roi boi ...

Oi duc ong chong yeu quy oi, lam on nhin lai!

P/s: Mong moi nguoi thong cam, may bi loi, HM khong the viet chu co dau tieng Viet duoc, hic!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Hoa May cho bài viết trên:
Flamingo (15-03-2010), hungmgmi (09-01-2009), Old Tiger (11-01-2009), Tanhia (10-01-2009), Thạch Thảo (10-01-2009), USY (10-01-2009)