View Single Post
  #65  
Cũ 17-12-2008, 18:11
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Nina có ý kiến về việc dịch đoạn văn trên như sau nhé

Trích:
Nghệ thuật là một điều không thể thiếu trong cuộc sống của mỗi con người. Nó đã trở thành món ăn tinh thần không thể thiếu của toàn nhân loại.
Ещё в древних временах искусство уже было неотделимой частью в духовной жизни каждого человека и специфическим родом практически-духовного освоения мира.

Trích:
Nghệ thuật là một cái gì đó rất rộng lớn, khó có thể định nghĩa được, càng tìm hiểu ta mới càng cảm nhận được sự đa dạng, vốn kiến thức mênh mông ẩn chứa trong đó. Bởi nghệ thuật bao gồm rất nhiều yếu tố ở mọi khía cạnh như âm nhạc, hội hoạ, kiến trúc, ẩm thực... hay nói rộng ra hơn cả đó là nghệ thuật sống ẩn chứa trong cách ứng xử của mỗi con người.
Câu này thì Nina hoàn toàn không đồng ý, có định nghĩa về nghệ thuật chứ, ví dụ như trong từ điển , nên xin phép không dịch

Trích:
Искусство - одна из форм общественного сознания, составная часть духовной культуры человечества, специфический род практически-духовного освоения мира. В этом плане к И. относят группу разновидностей человеческой деятельности — живопись, музыку, театр, художественную литературу (которую иногда выделяют особо — сравни выражение "литература и искусство") и т. п., объединяемых потому, что они являются специфическими — художественно-образными — формами воспроизведения действительности. В более широком значении слово "И." относят к любой форме практической деятельности, когда она совершается умело, мастерски, искусно не только в технологическом, но и в эстетическом смысле.
Trích:
Âm nhạc, điện ảnh tuy nhỏ bé nhưng nó lại là 1 món ăn tinh thần không thể thiếu trong cuộc sống. Đó là sự cảm nhận, hiểu biết làm cho đời sống tinh thần của con người trở lên phong phú hơn, tươi đẹp hơn.
Nina tạm dịch thế này

Музыка и кино тоже является необходимой частью духовной жизни - это чувство, понимание делает духовной жизни человека богаче и ярче

Tóm lại Nina thấy rằng có vẻ đây là đoạn mở đầu cho một bài luận gì đó - nếu thế thì rất khó để đoạn dịch của Nina hay bất kỳ ai có thể "ăn nhâp" với đoạn sau. Còn nếu đó là đoạn văn độc lập thì có lẽ nó trùng lắp quá nhiều về ý, về từ cũng như cách diễn đạt cần phải ... sâu sắc hơn một chút.
Trả lời kèm theo trích dẫn