Mấy câu này thì xin lỗi tác giả nhé, về mặt tiếng Việt Nina thấy nó bi lụy và rườm rà, hơi tối nghĩa nữa. Mà mình lại chả phải người Nga, nên chỉ dịch nghĩa thôi. Mà cũng chưa chắc mình đã hiểu đúng phần tiếng Việt
Ты далека - твоя боль во мне
Ты ушла, боль во мне остается...большая
Ты горестно живёт в горьких печалях...
В депресии, в несчастье...месяцы годы...
--------------------
Слёзы-дожди, плачь-ка ты!
Дневной сон жалеет тебя...
Жизнь трудна...
Я плачу смерть...
Что делать... чтобы тебе не так больно...?
Mà tóm lại, dịch xong bài này Nina phải đi mua mấy viên Panadol quá