View Single Post
  #15  
Cũ 05-12-2008, 09:45
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Theo tôi, nếu như học tiếng Nga thì nên biết thêm cả các thành ngữ nữa. Vì không chỉ trong văn nói, mà cả văn viết nữa người Nga vẫn hay dùng thành ngữ để câu văn tải được nhiều ý hơn. Nếu chăm đọc báo Nga, sẽ thấy những tình huống đó rất nhiều.Nếu không có một chút khái niệm về thành ngữ, sẽ vô cùng vất vả khi hiểu được toàn bộ câu. Vì có lúc, người ta chỉ dùng có một vế. Ví dụ câu: "Да, у них счета открыть, не поле прейти" mới nghe thật khó hiểu, nếu như không biết câu thành ngữ đầy đủ "Жизнь прожить – не поле прейти".
Biết thêm thành ngữ, sẽ thấy thú vị hơn khi thưởng thức các bài hát tiếng Nga. Ví dụ như khi nghe hai nữ ca sĩ hàng đầu Alla Pugacheva hát "Hе имей сто рублей, а имей сто друзей" và Sophia Rotaru hát:"Что было, то прошло" thì nên biết là họ đang hát "tục ngữ Nga" xịn đấy.
Thành viên Demvuive sau khi "khuyên nhủ" các mem khác, có nhắc đến tiếng Nga thông dụng, rồi hỏi "cái chiếu" tiếng Nga là gì. Thú thực là tôi cũng chả biết. Vì có mấy khi sử dụng nó đâu. Nhân nghe đến chuyện này, lại nhớ cái trò tiêu khiển hồi là sinh viên. Có một anh tên là U.(anh mới mất mấy năm) là sinh viên trường mỏ Mát hay sang trường tôi chơi. Anh rất giỏi tiếng Nga, và bọn mới toe như chúng tôi thường thất bại khi đố từ tiếng Nga với anh. Cả bon cay cú, ôm từ điển 2 tom để tra những từ thật "độc" để đố. Kết quả là anh U. bó tay, không trả lời được. Tôi vẫn còn nhớ 2 từ để anh bó tay. Đó là такса-trong Từ điển 2 tom giải nghĩa là Con chó lùn, còn từ thứ hai là профан-người lơ mơ, mù tịt (với câu ví dụ của từ điển в этои области я профан-Trong lĩnh vực này thì tôi mù tịt). Và thú thực là từ cái dạo đó đến giờ, hầu như cả bao giờ tôi phải dùng đến hai từ đó. Chỉ là biết để đánh đố nhau thôi, nhưng biết được, cũng là một điều hay. Các cụ vẫn nói "Không bổ ngang thì bổ dọc" mà.
Có cần biết thành ngữ tục ngữ tiếng Nga không? Câu trả lời của tôi là: Cần!
__________________
hungmgmi@nuocnga.net

Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 05-12-2008 thời gian gửi bài 09:55
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
anka (07-12-2008), Dòng suối xanh (01-09-2010), Huonghongvang (05-12-2008), sad angel (30-06-2011), Thao vietnam (05-12-2008), thoixavang (05-12-2008)