Trích:
hoangphuong_85 viết
Mình đang dịch 1 bài luận văn nói về khách sạn và du lịch ở VN và trong đó có phần : một số kiến nghị đối với cơ quan quản lý Nhà nước về du lịch trong những năm tới...mà mình phân vân ko bít nên dùng từ nào sát nghĩa nhất...  ..chắc sau còn phải nhờ đến bạn Nina nhiều nhiều..cám ơn Nina nhé
|
"Kiến nghị" ở đây có lẽ dùng "рекомендации" là hợp nhất bạn ạ, hay cũng có thể dùng "предложения". Còn nếu muốn than phiền hay phê bình góp ý gì đó có thể dùng "претензии" (nhưng từ này thì sắc thái quá nặng, rất hạn chế khi dùng).
Hoặc là dùng chung chung: мнения
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Thay đổi nội dung bởi: USY, 03-12-2008 thời gian gửi bài 13:30
|