
Cảm ơn bản dịch của chị Nina.
Thôi thì có voi đòi... Hai Bà Trưng, xin các bác ra tay dịch tiếp bài
Mùa đông xịn
ЗИМА
Александр Изотов - Светлана Гершанова
Какая снежная зима,
Какая лютая...
Стоят сугробами дома,
В снега укутаны.
И солнце выглянет -
Оно такое белое,
Как будто глыбой ле-
дяной от стужи сделалось,
А ночью вьюга за окном гудит неистово,
И сердце выстыло.
Нет ни тропинок, ни дорог,
И лишь по памяти
Ты отыскать меня бы смог
Здесь, в снежной замети.
И даже оттепели нет хотя б ненадолго,
Хотя б ненадолго.
Какая снежная зима,
Какая вьюжная...
Как будто все пути сама
Переутюжила.
И лишь неведомо куда
Теплу вдогонку
Вдаль убегают провода
Надеждой тонкою.
Ветрами улицы полны, как поле чистое,
И сердце выстыло.
Но всё равно, ломая лёд,
Речушкой каждою
Весна придёт, весна придёт,
Придёт однажды к нам,
Сойдут тяжёлые снега, сбегут потоками.
Дождаться только бы!