@ Len90: Lâu lâu cho "đậu phộng" đường tý. Mà thôi, chắc ăn là hối lộ ngay bài
Tạm biệt Matxcơva để khỏi mách mỏ nữa nhá.
До свиданья, Москва
Автор текста - Добронравов Н., композитор - Пахмутова А.
На трибунах становится тише,
Тает быстрое время чудес.
До свиданья, наш ласковый Миша,
Возвращайся в свой сказочный лес.
Не грусти, улыбнись на прощанье,
Вспоминай эти дни, вспоминай.
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи нам всем пожелай.
Расстаются друзья,
Остается в сердце нежность.
Будем песню беречь,
До свиданья, до новых встреч.
Пожелаем друг другу успеха,
И добра, и любви без конца.
Олимпийское звонкое эхо
Остается в стихах и сердцах.
До свиданья, Москва, до свиданья,
Олимпийская сказка прощай.
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи друзьям пожелай.
Расстаются друзья,
Остается в сердце нежность.
Будем песню беречь,
До свиданья, до новых встреч.
Будем песню беречь,
До свиданья, до новых встреч.
TẠM BIỆT MATXCƠVA
Giờ chia tay, đầy lưu luyến, đang vội vã trôi nhanh.
Biết nói sao trong yên lặng phút giây này.
Ôi, Misa, xin tạm biệt bạn dịu hiền Misa,
hãy quay về với khu rừng thắm tuyệt vời.
Đừng buồn nhé, cùng vui lên, trong giờ phút chia tay.
Hãy ghi sâu những tháng ngày bao kỷ niệm.
Ta xa nhau, nhưng trong lòng trọn mối tình bên nhau.
Chúc cho bạn bước lên đường với tốt lành.
Về muôn nơi, những người bạn mến yêu.
Để lại trong trái tim bao êm dịu và bài ca mãi khắc sâu.
Hãy tin rằng chúng ta sẽ gặp nhau.
Cầm tay nhau, một lần cuối, ta cùng chúc cho nhau.
Chúc mãi cho thắm thiết tình yêu không cạn.
Olympic sẽ mãi còn đẹp như một bài ca,
sẽ vang vọng giữa muôn triệu những tấm lòng.
Cùng chia tay, Matxcơva, tạm biệt nhé Matxcơva,
Olympic phút giây này xin tạm biệt.
Ta xa nhau, nhưng trong lòng trọn mối tình bên nhau.
Chúc cho bạn bước lên đường với tốt lành.
Về muôn nơi, những người bạn mến yêu.
Để lại trong trái tim bao êm dịu và bài ca mãi khắc sâu.
Hãy tin rằng chúng ta sẽ gặp nhau.
Nghe bài hát Nga
Ở Đây
Còn
Đây là lời Việt do NSND Trần Hiếu thể hiện.