Bạn thân mến,
Mình thì học tiếng Nga theo kiểu nghiệp dư, biết cũng nghiệp dư thôi, nên nghĩ rằng tốt nhất bạn nên tìm trên Google hay đâu đó các tài liệu vậy
Ví dụ nhé
http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/index.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%...BD%D0%B8%D0%B5
Trích:
Большая советская энциклопедия
Местоимение,
класс слов, которые указывают на предмет (лицо) или признак, не выделяя никаких его постоянных свойств. Одно и то же М. соответствует разным предметам или признакам. В значение важнейших М. входит отсылка к речевой ситуации или к самому высказыванию: личные М. 1-го и 2-го лица ("я", "ты", "мы", "вы") и соответствующие им притяжательные отсылают к говорящему; дейктические, или указательные ("этот", "тот — к указательному, иногда — мыслимому жесту говорящего; ан ("он", "она", "оно", "они) — к предшествующей части высказывания; в большинстве языков одно и то же М. может употребляться и как дейктическое и как анафорическое; возвратные ("себя", "свой") обозначают тождество объекта с подлежащим или принадлежность подлежащему данного предложения; относительные ("который", "кто" и др.) в повествовательном предложении сочетают анафорическую функцию с выражением синтаксического подчинения придаточного предложения главному; сюда же относятся взаимные М. ("друг друга", "один другого"). К М. обычно причисляют и другие слова, позволяющие говорить о неопределённых объектах: неопределённые ("некто", "какой-то" и др.); отрицательные ("никто", "ничто" и др.); совокупные ("весь", "целый"); выделительные ("самый", "иной"); определительные ("каждый", "любой" и др.); обобщённо-личные (нем. — man); вопросительные ("кто", "что" и др.).
Класс М. лишён грамматического и лексико-семантического единства, но традиционно выделяется в грамматиках (обычно как часть речи). М. — ядро грамматической системы имени (имеет, как правило, все грамматические категории имени, кроме степеней сравнения). М. или семантически эквивалентные элементы есть во всех языках.
Лит.: Майтинская К. Е., Местоимения в языках разных систем, М., 1969; Benveniste Е., La nature des pronomes, в кн.: For Roman Jakobson, The Hague, 1956: Russell B., An inquiry into meaning and truth, N. Y., 1967.
Е. В. Падучева, В. М. Живов.
|
относительные местоимения - là những thứ như как, когда, что
Trích:
Те же местоимения, употребляемые для связи простых предложений в составе сложного, составляют группу относительных местоимений. Ср.: Кто пришёл? (вопросительное) — Я не знаю, кто пришёл (относительное).
Грамматические признаки вопросительных и относительных местоимений: 1) местоимения кто, что, сколько не имеют формы рода и числа, изменяются по падежам; 2) местоимения какой, который, чей изменяются по падежам, числам и родам, склоняются по типу прилагательных, например: чей\ \, чъ-j-eгo, чь-j-ему, чь-j-иm, (о) чъ-j-ём.
|
Неопределённые местоимения
Trích:
|
Д.Э.Розенталь, 1998 viết
Близки по значениям, но различаются смысловыми и стилистическими оттенками местоимения что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто; такой же параллельный ряд образуют местоимения кто-то, кое-кто, кто-нибудь, кто-либо, некто.
|
|