Trích:
|
Đọc về Trúc-Chi mắc cười quá . Tiếp tục đề tài Trúc-Chi cùng các bác:
|
1. Однажды два Чукчи заблудились в тайге. Один говорит: "Когда русские заблудятся, они стреляют в воздух. Так что - стреляй."
Второй Чукча стал стрелять. Стрелял, стрелял и перестал. "Ты что стрелять перестал?" - "А у меня стрелы кончились."
Hai chú Trúc - chi lạc trong rừng taiga , một chú bảo : " Cái thằng mày à , tao nghe nói cái người Nga khi bị lạc nó bắn lên trời ấy ! Vậy thì mày bắn đi ! "
Chú kia liền bắn liên hồi rồi thôi .
" Ấy dà , cái thằng mày , sao lại ngừng bắn rồi ? "
" Cái tên của tao hết rồi ! "
2. "...Получил Чукча квартиру и хвастается друзьям: "Квартира хорошая, только умывальник странный: я нажимаю ручку, начинает литься вода; руки помыть еще успеваю, а зубы почистить - нет."
Trúc - chi nhận được Kva mới liền khoe với bạn bè : " Ây dà , cái thằng chúng mày à , tao được cái nhà tốt lắm , chỉ có cái bồn rửa là kỳ thôi , tao ấn cái tay gạt , cái nước nó chảy ồ ra , chả kịp rửa xong tay , còn đánh răng thì chịu rồi ! "
3. Однажды Чукча принес в редакцию свой роман. Редактор прочитал и говорит: " Понимаете ли, слабовато... Вам бы классику читать. Вы Тургенева читали? А Толстого? А Достоевского?.." - "Однако, нет;
Чукча - не читатель, Чукча - писатель."
Trúc - chi mang tiểu thuyết của mình tới tòa soạn , biên tập đọc xong liền khuyên : " Anh hiểu cho , còn non tay lắm ....Anh phải đọc các tác phẩm cổ điển . Thế anh đọc Turgenhép chưa ? Còn Tonxtôi ? Thế Doxtoiepxki ?...
" Ây dà , cái thằng tòa soạn à , Trúc - chi không là cái thằng đọc , Trúc - chi là cái thằng nhà văn mà ! "
4. Однажды Чукча купил шкаф с внутренним зеркалом. Открывает его дома: "Жена, смотри, ко мне брат приехал!" Жена подходит: "И с ним баба какая-то..."
Một lần Trúc - chi mua cái tủ có gương bên trong . Về nhà mở tủ ra : " Ôi , cái con vợ lại mà xem này , thằng em trai tao nó đến đây rồi ! " .
Cô vợ bước tới : " Ôi , nó cùng với cái đàn bà nào đấy ...."
__________________