View Single Post
  #3  
Cũ 07-11-2008, 20:44
Tulip's Avatar
Tulip Tulip is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Aug 2008
Đến từ: HCM Cty
Bài viết: 51
Cảm ơn: 51
Được cảm ơn 125 lần trong 36 bài đăng
Default

Còn bài này Cơm Nguội vừa dịch vừa run:



ПРОЩАЛЬНАЯ ПЕСНЯ

Я уеду из этой деревни...
Будет льдом покрываться река,
Будут ночью поскрипывать двери,
Будет грязь на дворе глубока.

Мать придет и уснет без улыбки...
И в затерянном сером краю
В эту ночь у берестяной зыбки
Ты оплачешь измену мою.

Так зачем же, прищурив ресницы,
У глухого болотного пня
Спелой клюквой, как добрую птицу,
Ты с ладони кормила меня?

Слышишь, ветер шумит по сараю?
Слышишь, дочка смеется во сне?
Может, ангелы с нею играют
И под небо уносятся с ней...

Не грусти на знобящем причале,
Парохода весною не жди!
Лучше выпьем давай на прощанье
За недолгую нежность в груди.

Мы с тобою как разные птицы,
Что ж нам ждать на одном берегу?
Может быть, я смогу возвратиться,
Может быть, никогда не смогу...

Ты не знаешь, как ночью по тропам
За спинaою, куда ни пойду,
Чей-то злой настигающий топот
Все мне слышится, словно в бреду.

Но однажды я вспомню про клюкву,
Про любовь твою в сером краю —
И пошлю вам чудесную куклу,
Как последнюю сказку свою.

Чтобы девочка, куклу качая,
Никогда не сидела одна.
— Мама, мамочка! Кукла какая!
И мигает, и плачет она...
KHÚC BIỆT LY

Ta sẽ rời xa làng thôn yêu dấu
Dòng sông quê rồi băng giá phủ đầy
Những cánh cửa nghiến vào đêm kẽo kẹt
Góc sân nhà hoang hoải đọng bùn lầy…

Mẹ ta đến và khổ đau thiếp ngủ …
Bàng bạc màu hư ảo một miền xa
Trong đêm vắng chênh chao vành nôi cũ
Người sẽ khóc vì sự bội bạc của ta.

Để làm chi, ngước bờ mi thăm thẳm,
Tựa gốc cây bên đầm nước xa xôi
Như chim mẹ, dịu hiền tìm quả dại
Từ đôi tay mình người nuôi lớn khôn tôi?

Người có nghe gió trời đang rền rĩ
Trong giấc mơ cô gái bé đang cười
Có lẽ thiên thần đang giỡn đùa cùng bé
Mang bé bay cao dưới đôi cánh của người…

Xin hãy đừng buồn bên dòng nước lạnh
Đừng đợi mùa xuân con tàu sẽ cập bờ!
Xin hãy cạn ly vào giờ chia biệt
Vì chút dịu dàng trong lồng ngực thờ ơ.

Mỗi chúng ta một con chim đàn khác
Biết có điều chi trên một bến đợi chờ?
Rồi có thể một ngày con trở lại
Mà biết đâu con đi biệt bến bờ…

Người có biết, những lối mòn xa ngái
Giữa đêm thâu con thả bước lang thang
Sau lưng con bước chân ai hiểm ác
Vang trong mình, như giữa giấc mơ hoang.

Nhưng đến một ngày rồi con sẽ nhớ
Quả dại ngày nào, tình yêu chốn mông lung-
Con sẽ gửi về con búp bê kỳ lạ
Như đời con câu chuyện cổ cuối cùng.

Để búp bê ru trong tay em gái bé
Đùa cùng em không một phút giây rời
Em sẽ gọi: - Mẹ, mẹ ơi, kỳ lạ!
Con búp bê sao biết khóc, biết cười…


(Nhược điểm của Cơm Nguội tui là dịch hơi bay bướm... Tiến sỹ Phan Bạch Châu phê bình: Bản dịch bay bướm, nghĩa là bản dịch là người phụ nữ đẹp mà ... Cốt có chừng đó, để bay thì còn gì nữa mà nói!)
__________________
CƠM NGUỘI

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 26-11-2008 thời gian gửi bài 19:51 Lý do: Sửa lại mã cột
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (08-11-2008)