View Single Post
  #33  
Cũ 05-11-2008, 18:48
@@@'s Avatar
@@@ @@@ is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 306
Cảm ơn: 2,111
Được cảm ơn 397 lần trong 158 bài đăng
Default Tặng các cô gái Việt Nam...

Вот еще один новый перевод известной во Вьетнаме песни на русский язык. Автор перевода из-за скромности пожелал остаться неизвестным.

* * *

Дует равнодушно слабый порывистый ветерок.
Тихо упал на землю последний лист,оторвавшийся от ветви.
Остановившись,подняв маленький лист,вспомнил я о своей миленькой...
Наступила холодная зима.Ты мне улыбаясь,сказала о своей мечте:
«Мечтаю превратиться в снег,чтобы полететь к покрытому снегом раю».
«Ох, моя милая,снега уж нет.Только я с тобой».
«Пришла зима,а тебе холодно,не волнуйся,верь,я всегда рядом с тобою
и сердце твоё согрею »
Долго шагали бок о бок под изморосью.
Я на тебя посмотрел, а ты покраснела.
Твоё молчание привело меня в смятение.
Глядя на эти блестящие глаза, увидел я милионны маленьких снегов .
Уже прошли годы,
Но для меня как будто всё было только вчера
Воспоминания об этой зиме в моей душе
Как невыносимая и жгучая боль
Глядя на небо со сияющими звездами
Знаю я,что ты так далеко
Остаюсь я один
С недосказанными словами...



Друзья! Завидую Вам, что Вы понимаете без перевода Ваши песни. Для меня каждый новый перевод хорошей песни - это событие!
Очень красивые вьетнамские песни - и мелодия и слова!

__________________
Các vì sao không phải để chiêm ngưỡng, mà để chinh phục - Tsiolkovsky :emoticon-0155-flowe
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
voshka (07-01-2010)