Trích:
hungmgmi viết
Em thấy bác có vẻ thích dùng từ "tổ trác", bọn em dân Bắc không hiểu lắm từ này. Bác vui lòng giải thích được không ạ?
|
Bác không hiểu hai chữ " tổ trác" thật ư ?
khó nói nhỉ, nhà tôi dùng hai chữ " tổ trác" chỉ vì nhà tôi khi xử dụng máy tính không được " TỔ" độ cho nên bài tôi viết xong đang chỉnh sửa lỗi thì bị mất đấy mà .
Bác có vẻ ghét hai chữ " tổ trác" này của tôi lắm thì phải
Trích:
|
Thay đổi nội dung bởi: Nina, 02-11-2008 thời gian gửi bài 02:38 AM. Lý do: Долой провокацию!
|
Tôi ở Nga gần 20 năm ( như quê thứ hai thứ ba vậy đấy ) nhưng thật tôi chả hiểu mấy chữ tiếng Nga trên của Nina muốn nói gì vậy ? bác nào tiếng Nga giỏi làm ơn giải nghĩa dùm tôi tí nhá
Cảm ơn nhiều