
20-10-2008, 22:26
|
 |
Thịt nướng Nga - Шашлык
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
|
|
Trích:
rung_bach_duong viết
Bác TQ ơi, e rằng bác gõ nhầm cửa dịch thơ rồi. Chuyên gia dịch thơ ở forum này phải nhờ đến các bác USY, Nina, Bút gai, bác Phan và một số bác khác cơ chứ không phải em đâu. Tuy nhiên bác có nhời thì em xin bấm bụng, nhưng chỉ 1 bài này thôi đấy nhé.
...
Tôi chẳng ước nhân thêm trong sắc màu cuộc sống
Lũ nô lệ buồn ngu xuẩn của em
Và nghe thấy từ phía nơi em
Lời quở trách châm chọc, nhẫn tàn được thay bằng:
Lời cảm tạ …
...
|
@RBD
Chỉ có Rừng là tốt nhất thôi , nhưng mà sau khi đọc đoạn này TQ cũng chẳng hiểu gì cả? Nó có vẻ không ăn nhập gì với hai khổ thơ đầu hết, hay do mình ngu quá. Ui ui bác Lép ơi, bác viết gì thì viết cũng phải để cho người tiếng Nga chỉ còn lõm bõm đọc bài mà hiểu được chứ?  . Các cao thủ ơi (cụ tỉ là chị USY ơi) , cắt nghĩa hộ em em cái đoạn này là sao ấy nhỉ? Hôm trước em cũng đã dịch được nửa bài đầu, đoạn cuối ( lục bát hẳn hoi) còn cái đoạn này thì bó tay .
Sau vụ này chắc em không dám quậy nữa đâu bác Cựu chiến Binh ui
Chúc chị em nhân ngày PNVN thật nồng nàn yêu thương nhé!
|