Ðề tài
:
Kinh nghiệm dịch Nga - Việt: từ viết tắt
View Single Post
#
5
09-10-2008, 02:02
Nina
Kvas Nga - Квас
Tham gia: Nov 2007
Đến từ
: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Thì cái Министерство Внутренних Дел ngày xưa nhà mình dịch là Bộ Nội Vụ mà
- phân biệt với Министерство Иностранных Дел - Bộ Ngoại giao
Vậy thì ta có thể ghép tạm thành Phòng Cảnh sát Nội vụ
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
jecki87
(24-11-2008),
sinhvienirk
(09-10-2008)
Nina
Xem hồ sơ
Gửi nhắn tin tới Nina
Tìm bài gửi bởi Nina