View Single Post
  #9  
Cũ 25-03-2015, 23:37
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Angry



Пленный рыцарь

Михаил Ю. Лермонтов

Молча сижу под окошком темницы,
Синее небо отсюда мне видно :
В небе играют всё вольные птицы ;
Глядя на них, мне и больно и стыдно.

Нет на устах моих грешной молитвы,
Нету ни песни во славу любезной :
Помню я только старинные битвы,
Меч мой тяжёлый да панцирь железный.

В каменный панцирь я ныне закован,
Каменный шлем мою голову давит,
Щит мой от стрел и меча заколдован,
Конь мой бежит, и никто им не правит.

Быстрое время - мой конь неизменный,
Шлема забрало - решётка бойницы,
Каменный панцирь - высокие стены,
Щит мой - чугунные двери темницы.

Мчись же быстрее, летучее время !
Душно под новой бронёю мне стало !
Смерть, как приедем, подержит мне стремя,
Слезу и сдёрну с лица я забрало.
Người hiệp sĩ bị cầm tù

Văn Khôi dịch

Tôi ngồi im dưới chấn song ngục tối,
Nhìn mảnh trời xanh thăm thẳm chơi vơi :
Trên không trung tung cánh đám chim trời ;
Tôi dõi chúng, lòng buồn đau hổ thẹn.

Tôi không niệm những lời kinh cầu nguyện,
Làn môi khô không ca ngợi người tình :
Hồn mơ tưởng thời xưa cũ chiến chinh,
Mơ giáp nặng với thanh gươm ngời sáng.

Nay tôi mang bộ chiến bào đá nặng,
Mũ đá hoa cương đè trĩu trên đầu,
Tên bắn kiếm đâm khôn thủng khiên màu,
Ngựa hồng không cương băng băng cất vó.

Thời gian chảy - ấy ngựa hồng tôi đó,
Giáp che mặt - là song sắt cửa tù,
Chiến bào tôi - bốn tường đá âm u,
Khiên màu nhiệm - cửa tù gang thép đúc.

Thời gian hỡi, hãy bay đi vùn vụt !
Ngạt lắm rồi trong giáp đá này đây !
Về tới nơi, thần chết, giúp một tay,
Tôi bước xuống, bỏ gươm khiên cởi giáp.


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn