Lời chúc này là kiểu nói ngược để "các thế lực đen tối, ma quỷ" nghe thấy sẽ bỏ qua mà không chú ý, theo sát để làm hại người đi săn. Nó cũng giống như kiểu các cụ nhà ta đặt tên con cái ngày xưa rõ xấu để "khỏi bị bắt đi", tóm lại là cho dễ nuôi.
Chính vì vậy nên lời chúc "không bắt được cái lông chim nào (перо) cũng như mảy may lông mao của con thú nào (пух)" hoàn toàng có ngụ ý ngược lại là "săn được nhiều chim và thú", với cách nói "đánh lừa" ma quỷ.
Nó cũng tương tự như kiểu ngăn ngừa chuyện "nói sái", "nói trước bước không qua". Còn câu trả lời "Quỷ tha ma bắt!" (К черту!) cũng là để bảo vệ người đi săn tốt hơn mà thôi.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
|