Ðề tài
:
Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga
View Single Post
#
105
09-09-2008, 02:57
Nina
Kvas Nga - Квас
Tham gia: Nov 2007
Đến từ
: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Theo em thì cái khía cạnh hài hước của truyện trên là chơi chữ - героин (hồng phiến - hay bạch phiến, đại loại thế) và героиня (nữ nhân vật) sang cách 6 thì giống nhau. Do đó dịch cho trọn ý kể cũng hơi khó ...
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
hongducanh
(09-09-2008),
Thao vietnam
(09-09-2008)
Nina
Xem hồ sơ
Gửi nhắn tin tới Nina
Tìm bài gửi bởi Nina