View Single Post
  #74  
Cũ 30-11-2007, 17:14
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

Trích:
"Geobic" viết Xem bài viết
@ RBD, c ó 1 fan c ủa RBD viết cho Geo như sau, xin chuyển, không kèm theo bình luận)

Bác Geo ơi, tôi muốn qua Bác phá bĩnh bản dịch hay của Bác để:
Tặng cho Rừng Bạch Dương vì tôi thấy nàng này dịch rất ngon. Bác chuyển giúp nhé! (VTN)

* Bài này tôi mất 15’, không thể 5’ như Bác Geo đâu (mà dựa vào bài của Bác để tán đấy!)
Thú thực với bác Geobic từ bé đến giờ RBD chưa hề có một "fan" nào cả. Nay lần đầu tiên trong đời có một "fan" làm cho em nghẹn ngào quá! Very Happy . Qua bác cho em gửi lời trân trọng cảm ơn đến "fan" VTN đã có bài dịch "Cây Bạch Dương" của Exenhin. Nhân đây kính đề nghị Quý Bác Geobic từ nay trở đi không được "click" nhà cháu giữa forum như thế này nhá, ngượng lắm Very Happy

Có một bài thơ nữa của Exenhin, em cũng không nhớ nhà mình đã dịch chưa. Nếu chưa, em mời mọi người dịch nhé.

* * *

Я помню, любимая, помню
Сиянье твоих волос.
Не радостно и не легко мне
Покинуть тебя привелось.

Я помню осенние ночи,
Березовый шорох теней,
Пусть дни тогда были короче,
Луна нам светила длинней.

Я помню, ты мне говорила:
"Пройдут голубые года,
И ты позабудешь, мой милый,
С другою меня навсегда".

Сегодня цветущая липа
Напомнила чувствам опять,
Как нежно тогда я сыпал
Цветы на кудрявую прядь.

И сердце, остыть не готовясь,
И грустно другую любя.
Как будто любимую повесть,
С другой вспоминает тебя.
1925
Trả lời kèm theo trích dẫn