Trích:
vananh viết
Nhờ mọi người sửa giúp cháu bản dịch bài này với ạ.
Thông báo tổ chức trưng bày và giới thiệu hàng hoá và hội nghị khách hang
Kính gửi
Đai sứ quán và lãnh sự quán các nuớc
Các cơ quan đại diện thương mại các nước
Uỷ ban nhân dân TP
Sở thương mại TP
Căn cứ luật thương mai nước CHXHCN VN được QH thông qua ngày 10_5_1997 về việc trưng bày giới thiệu hàng hoá ,hội nghị khách hang
Doanh ngiệp ……Trụ sở chính…..Fax ………..Email…..thông báo tổ chức chưong trình như sau
Nội dung giới thiệu các sản phẩm hoá dầu được sản xuất trên dây chuyền công nghệ hiên đại của nhà máy liên doanh VN _LB Nga về hoá dầu
Thời gian ……..địa diểm…. Theo địa chỉ
Người chủ trì
Trong quá trinh tổ chức chương trình chúng tôi cam kết thực hiện đúng quy định của pháp luật Nhà nước hiện hành và hoàn toàn chịu trách nhiệm vê chương trình đã đăng kí
|
Tôi chắc đây là bài tập thầy giáo ra cho bạn vananh, chứ nếu là văn bản thật, thì về mặt nội dung nó hoàn toàn không hợp lý: một liên doanh khi thông báo về hoạt động đã được đăng ký thì không thống báo như vậy, còn nếu là đơn xin phép tổ chức hoạt động thì không ai đi gửi cho "Sứ quán, lãnh sự, thương vụ.....) các nước ngoài. Nhưng thôi đó là việc của bạn, còn nếu nội dung nó như thế thật thì có lẽ tôi sẽ dịch như sau:
Сообщение об организации выставки-презентации товаров и встреча клиентов
Посольствам, консульствам зарубежных стран в ........
Торговым представительствам зарубежных стран в ........
(Tuy nhiên cả hai dòng trên nên thay bằng 1 dòng chung:
Дипломатическим и торговым представительствам зарубежных государств в городе....)
Народному комитету города...
Управлению/(Департаменту) торговли города....
В соответствии с Законом "О торговли" СРВ, принятым Национальным Собранием страны 10 мая 2007 года, в частности главой о проведении презентации товаров и встречи клиентов
Компания "....." (адрес:..........., тел. ................, факс ...............) сообщает о плане организации
Выставки-презентации нефтехимической продукции, выпускаемой на современной технологической линии Совместного вьетнамо-российского предприятия "......"
Время проведении мероприятия: ...................
Место проведения мероприятия: .....................
Организатор:
Компания "............" заверяет строго соблюдать местные законы и все действуюшие правила, а так же берет на себя полную ответственность за проведение мероприятия.