View Single Post
  #70  
Cũ 20-08-2008, 11:59
Sunny Sunny is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 131
Cảm ơn: 47
Được cảm ơn 180 lần trong 87 bài đăng
Default 08-20-2008. Ai "may" / "mua" / "sắm" quần áo "ảo" cho 3 N đây :)

- @ Nina :
"Ý kiến" cá nhân, hình như, khác với kết luận (KL) có các từ "đao to,..." mà Nina đã dùng ở Msg No. 67.
Là "phó thường dân" ở NNN này, có lẽ (?) cũng cần e hèm, lấy giọng mấy lần trước khi đưa ra KL của riêng mình (chắc cần dẫn dắt, đưa ra các chứng cứ, lập luận… đại loại như bài tập làm văn có mở bài, thân bài rồi mới KL) ?
Nữa là “Vi - Ai – Pi” như Nina, he he.
- Về ví dụ dịch tên tác phẩm của Cụ Tố Như thì Nina xem thế nào ? “Truyện Kiều”, phải chăng, là “nickname” của “Đoạn trường tân thanh” ấy.
Kiểu như Nina (hay Na) là nick của ai đấy dùng trong 3 N này (và có thể một số nơi khác nữa…). Chứ không phải cái tên “Na” là được “dịch” ra từ họ tên cha mẹ đặt cho.
- Quay lại chủ đề box này thì có ai giúp chuyển ngữ “nội quy” bên Nga của bác Чайка (Msg. cũng No. 67) và phần đầu “Nội quy” bên ta của chị Усы (No. 69)

http://diendan.nuocnga.net/showthrea...6712#post16712

với
Trả lời kèm theo trích dẫn