View Single Post
  #62  
Cũ 17-08-2008, 23:43
Sunny Sunny is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 131
Cảm ơn: 47
Được cảm ơn 180 lần trong 87 bài đăng
Default

- Thấy bên “Kinh tế Nga” mọi người (đang) bàn về chuyện dịch. Có bài sau của tác giả Bùi Việt Bắc đã đăng (một phần) trên báo Văn Nghệ số 1+2 năm 2005.

http://www.binhdinhffc.com/diendan/v...hp?f=31&t=1169

- Khá nhiều từ tiếng Nga (và các tiếng khác) đã được dịch chưa thật sát nghĩa. Nhưng theo thói quen vẫn đang được chấp nhận.
- Có lẽ, bây giờ gọi tên phim «Ну, погоди!» từ “Hãy đợi đấy” thành “Này, liệu hồn đấy (nhé) !” như trong link trên phân tích chăng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Iozik (18-08-2008)