Ðề tài: Kinh tế Nga
View Single Post
  #69  
Cũ 17-08-2008, 12:09
Thao vietnam Thao vietnam is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 863
Cảm ơn: 1,744
Được cảm ơn 1,205 lần trong 534 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Thao vietnam Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới Thao vietnam
Default

Trích:
DT.NAM viết Xem bài viết
Cảm ơn Bác Matador vì sự góp ý!
Quan điểm của tôi về cách dịch đó như sau:
Hội nghị bàn tròn này được tổ chức vì chính cuộc xung đột giữa Gruzia-Nam Osetia. Đây là thực tiễn và trong khi dịch chúng ta cần chú ý. Theo tôi lối dịch sát từng chữ không phải khi nào cũng đúng.
Bác nói thế không phải rồi, làm như vậy sẽ vênh nội dung với bản gốc nếu không nói là sai. Nếu tham khảo bài đó để viết bài của chính mình thì có thể căn cứ theo thực tiễn mà viết.
Dịch sát từng chữ có thể không hay nhưng bao giờ cũng đúng.

Thay đổi nội dung bởi: Thao vietnam, 17-08-2008 thời gian gửi bài 14:30
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Thao vietnam cho bài viết trên:
DT.NAM (17-08-2008), USY (17-08-2008)