View Single Post
  #28  
Cũ 11-08-2008, 09:20
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Trích:
nct88 viết Xem bài viết
Làm ơn giả các Bác giải thích hộ em cái này với - câu cú nó có vẻ phức tạp , em thấy khó hiểu quá !
Chưa hiểu ý bạn hỏi lắm: Cần giải thích các khái niệm hay là bạn cần dịch đoạn văn trên ra tiếng Việt vì bạn thấy câu cú phức tạp? Đoạn văn trên là trích trong văn bản luật, mà đã là văn bản luật thì phải chặt chẽ, không cho phép hiểu bóng bẩy nghĩa nọ nghĩa kia được nên câu cú nó chặt chẽ và dễ hiểu đấy chứ. Bác có thấy mấy văn bản luật tiếng Việt khó hiểu không? Nếu có tức là vấn đề ở khái niệm, thuật ngữ chứ câu cú tiếng Việt không thể phức tạp khó hiểu đối với bác rồi phải không?

----------- BIÊN BẢN GIAO NHẬN ------

Theo Hợp đồng thuê... ký ngày 11 tháng 9 năm 2008.

Thể nhân - Hộ kinh doanh N.B.B., hoạt động trên cơ sở Giấy chứng nhận đăng ký Nhà nước, gọi tắt sau đây là Người thuê và Cty TNHH "PDR", gọi tắt sau đây là người cho thuê, do Tổng giám đốc G.V.YU., hoạt động trên cơ sở Điều lệ (Cty), Cùng lập Biên bản này với những nội dung sau:

1. Người cho thuê đã giao, Người thuê đã nhận tài sản nêu trong mục 2.2 Hợp đồng thuê.

2. Tài sản được giao trong tình trạng hoàn hảo về kỹ thuật, có thể tiếp tục được sử dụng.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nct88 (11-08-2008)