Khi nói vê Pushkin, người ta thường nghĩ đến một nhà thơ. Điều đó đúng thôi, một nhà thơ tuyệt vời. Nhưng Pushkin còn là một nhà soạn kịch cũng rất tài năng. "Boris Godunov" là một bằng chứng rực rỡ nhất. Nhưng hôm nay Nina muốn nói đến tác phẩm "Những bi kịch nhỏ" (Маленькие трагедии) của Pushkin...
"Những bi kịch nhỏ" (Маленькие трагедии) gồm có 4 vở kịch thơ: "Скупой рыцарь", "Моцарт и Сальери", "Каменный гость" và "Пир во время чумы". Đúng là những bi kịch nhỏ - nhưng đó là nói dung lượng ngắn, chứ không phải chiều sâu của những bi kịch đó... Trong bài viết ngắn này, Nina không có ý định viết nhiều về các bi kịch, mà chỉ muốn viết về ... một chút cảm xúc của mình với vở "Mozart và Salieri". Thực tế có phải Salieri đầu độc Mozart không? Đến giờ vẫn chưa có câu trả lời rõ ràng. Tuy nhiên, trong "Mozart và Salieri" Pushkin đã trình bày một cách thuyết phục đến nỗi hầu như độc giả ai cũng tin vào điều đó... Sự thật văn học đã vượt lên sự thực lịch sử ...
Có phải khán giả Nga yêu Mozart một phần qua Pushkin không ?...
Tất nhiên em không dám nghĩ đến chuyện dịch vở kịch thơ này - nó quá đồ sộ vơi em. Chỉ xin giới thiệu mấy dòng cuối cùng - đó là lời thoại của Salieri sau khi đã bỏ thuốc độc vào ly rượu của Mozart
Сальери
Ты заснешь
Надолго, Моцарт! Но ужель он прав,
И я не гений? Гений и злодейство
Две вещи несовместные. Неправда:
А Бонаротти? Или это сказка
Тупой, бессмысленной толпы — и не был
Убийцею создатель Ватикана?
Salieri
À, Mozart, anh sẽ ngủ thật lâu!
Nhưng không nhẽ anh ta nói đúng
Và ta không phải thiên tài? Vì tội ác
Và thiên tài không thể đi chung.
Ồ không: còn Bonarotti?
Hay đó chỉ là lời đồn đại
Của đám đông ngu ngốc không biết nghĩ -
Và họa sĩ tạo nên Vatican
Hoàn toàn không phải kẻ giết người?
|