
30-11-2007, 08:39
|
|
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
|
|
Thơ Boris Pasternak
Trích:
|
Geobic viết
Box Thi ca Nga xưa sôi động là thế, mà giờ đây im phắc. Mặc dù vậy, Geo vẫn muốn post lên đây mời mọi người cùng dịch một số bài của Pasternak, nhà văn và thi sỹ Nga từng được giải Nobel văn học nhưng phải từ chối để được quyền ở lại Tổ quốc. Trong tiểu thuyết tự sự “Bác sỹ Zhivago”, nhân vật chính đồng thời là nhà thơ, đã để lại một tập thơ rất xúc động tặng người yêu Lara của mình. Mối tình trong tiểu thuyết của thời kỳ kinh hoàng đó trong lịch sử đến nay còn lay động con tim của hàng triệu người trên Trái Đất.
|
Trích:
|
Tykva viết
hihi, một vài bài của bác Geo dài 31 trang máy tính... Em nhận bài xong đưa vào đếm và đến giờ chưa hoàn hồn. Em hứa sẽ cố gắng, bác ạ, nhưng bác phải rất thông cảm cho chúng em cơ, chứ đưa lên một lúc ngần ấy bài thơ, em sợ bác đã vi phạm nội quy 4rum, điều khoản về spam rồi...
|
Trích:
|
USY viết
Kính thưa bác Geo, em choáng luôn, đọc đầu đề cũng không đủ thời gian. Bác cho em xin 1 cuốn Thơ Đá của bác để em nghiền ngẫm may ra mới hoàn hồn được. Nhưng cũng xin thưa thật với bác, những bài dằng dặc của Pasternak là em cũng không có đủ sức để đọc nguyên bản đâu ạ.
|
Tính em cũng thích câu nói này (của Chekhov thì phải) - "Ngắn gọn là chị em của thiên tài" - em thích dịch thơ ngắn hơn bác Geobic ạ.
|