Trích:
Geobic viết
Khoa Hiệp Vụ cũng như Nina, đều là những nhà giáo, nên dịch bài này rất có hồn và đạt. Nên chăng chữ "tôi" trong 2 câu sau của Nina thay bằng chữ "con" ? "Có lẽ đời tôi vất vả, không giàu có - Nhưng lựa chọn này tôi không tiếc bao giờ". - Vì đây là tâm sự của đứa con với mẹ của mình.
|
Ý kiến bác rất xác đáng, em sẽ sửa lại bản dịch. Có lẽ là do khi em dịch, em lại hình dung đây là đoạn ... tự kỷ ám thị của tác giả, nên dùng chữ tôi cho nó ... mạnh mẽ hoành tráng